Mon projet Québec

Daqui a pouco mais de uma semana o MIDI vai liberar sua plataforma para solicitação do CSQ on-line ao grande público e, por tudo que li até agora, acho que o processo vai ficar um pouco mais parecido com o federal. Mas parecido não é igual e, por sorte ou por azar, nas informações dadas até agora, nada lembra o sistema de rankeamento das candidaturas. Isso é bom pra quem está bem ali na nota de corte, pois basta cumprir o mínimo e conseguir se inscrever dentro do limite de vagas anuais; ruim pra quem tem um notão e vai precisar entrar num disputa de dedos pra ver quem aperta o botão de submeter primeiro a partir do próximo dia 18.

Arrisco dizer que a mudança vai tornar o processo mais transparente, porque, convenhamos, ninguém merece essa tortura de gastar uma bica pra enviar seus documentos e passar quase um mês sem saber se o dossiê foi aberto; ninguém merece enviar documentos para alteração de dados (certidão de casamento, diploma, certidão de nascimento do filho) e ficar dependendo de alguma boa alma pra dizer se as mudanças impactaram de alguma maneira do processo. No FAQ do MPQ, temos a impressão de que o processo vai poder ser acompanhado em tempo real. Pode ser só impressão…

Quem já fez pedido de visto de turismo on-line para o Canadá sabe que é preciso criar uma conta, batizada de monCIC/myCIC, conta essa que também serve para dar entrada no Express Entry. O processo de visto eu conheci em lá pra maio, e ali você manda cópia escaneada até do… No Express Entry, onde eu entrei essa semana, é o contrário: você só preenche os formulários e o envio de documentos só acontece se você for selecionada pra uma pool. Diga-se de passagem que meu dossiê foi rejeitado em absolutamente todos os quesitos possíveis… És

Não sei ainda qual método o Québec vai adotar, mas não estamos longe de descobrir. Fato é que as perguntas serão As mesmas do requerimento em papel e poderemos ir gravando as informações pouco a pouco. Enquanto não apertarmos o botão de enviar, poderemos inserir e exclui dados quantas vezes quiser. Eu descobri o MPQ pelo immigrer.com, mas outro dia notei que o acesso às informações está disponível a partir da página principal do MIDI, bem lá embaixo, na lateral esquerda, sob o título À lá une, que são os “destaques” menos destacados que já vi na vida.

Dia 5 estou de volta. Bonne année et à bientôt!

Novos (m)ares…

O grave problema das pessoas ansiosas é que elas sempre estão procurando uma nova coisa para se preocupar. Sempre tem que ter alguma coisas incomodando, alguma coisa que ainda não foi resolvida, e que toma proporções continentais, mesmo quando não há razão para tal. Transportando isso para a realidade, o que quero dizer é que, mesmo que eu tivesse tido tempo suficiente para abrir minha solicitação de CSQ em novembro, mesmo que tivesse recebido a confirmação do processo aberto, eu ainda encontraria alguma coisa nova para tirar o sono.

E neste momento, em que nada pode ser feito, porque a solicitação em papel está encerrada, e ainda não sabemos como será a solicitação on-line, eu me pego montando teorias malucas, planejando horários estratégicos para ser a primeira a entrar no site da imigração no dia da reabertura e toda sorte de psicose inerente a uma ansiosa de carteirinha.

Devo admitir que frequentar o fórum immigrer.com piorou (e muito) o meu estado de ansiedade: ali eles parecem tecer verdadeiras teorias da conspiração de como o sistema novo vai tornar todo o processo mais difícil e de como apenas as pessoas com pontuação máxima pelo domínio de formação terão uma chance de imigração. E isso porque, em tese, todos eles contam com a pontuação máxima de francês. Donc, j’ai paniqué! 🙂

Isso me levou a procurar outras formas de imigrar, sendo que a ida como estudante é carta definitivamente fora do baralho. Meu bolso simplesmente não pode pagar sete vezes mais para realizar um curso qualquer. Nem por um período de 3 meses, muito menos por dois ou três anos, como eu precisaria para finalizar alguma coisa e solicitar o visto pelo PEQ.

Daí um monte de gente vai falar: por acaso vocês já deu uma olhada no Express Entry? E eu vou responder: já. Inclusive, participei ontem de uma séance on-line do governo do Canadá que não focava nenhuma província em especial, apenas fazia uma apanhado geral de todas as formas legais de imigração existentes hoje (incluindo vistos temporários, de investidos, etc, etc). Acontece que o Express Entry não dá pra mim. Pra entrar sem ter estudado ou trabalhado no Canada, eu precisaria ser muito mais jovem (estar na casa do 20 anos) e/ou ter concluído um doutorado, ao mesmo tempo que conservada todas as outras características que tenho hoje. Além disso precisaria prestar outro exame de proficiência em francês (nãããããããããão!) Hoje, falseando os resultados do TEF, temos aproximadamente 380 pontos no EE.

E aí um post de algum outro blog que não me lembro agora me deu uma nova ideia: Nouveau-Brunswick, a província marítima canadense. Com a indicação deles, nós conseguiríamos os pontos necessários para passar pelo Express Entry (só a nota  que já tenho do IELTS seria suficiente para preencher as condições). Mas devo dizer que o copain não ficou nada, nadinha mesmo, animado com o meu entusiasmo. Acha que por lá não tem trabalho pra ele. Além disso, nem tudo são flores: eles dão preferência para quem tem o francês como língua materna e não aceitam nem TCF nem DALF como comprovantes de proficiência linguística. E tambem tem o limite deles dentro do EE: por ano, eles podem indicar pouco mais de 400 candidatos.

Eles também tem umas burocraciazinhas extras, como exigir que você tenha participaro de uma séance d’information sobre trabalho qualificado em New Brunswick. E sabe quando isso acontece no Brasil? Nunca. Não tem nem cheiro de séance. Cacei de todas as maneiras possíveis e desbri que a coisa é mais regular na Europa, em especial na França. Então estou de olho nas palestras en ligne. Quem sabe, né? De acordo com a séance de que participei ontem, haverá uma nova, específica sobre N.-B., já em janeiro.

Só esclarecendo, não desisti do Québec. Ainda acho que é a província ideal para nós (o copain prefere Ontario, mas aí não temos pontos suficientes) e se tudo correr bem, teremos até algum excedente de pontuação. Para nós, o melhor dos mundos seria que o MIDI continuasse a dar prioridade aos dossiers segundo ordem de chegada e que, é claro, a gente conseguisse se inscrever já entre os primeiros na reabertura de vagas. Que seja o que Deus quiser, afinal, só o que eu posso fazer é sonhar). Au revoir!

Em tempo: este post foi escrito há dois dias. Coincidentemente, no mesmo dia em que eu me lamuriava sobre a falta de informações, o MIDI soltou as primeiras notícias sobre o novo sistema on-line, que vai se chamar Mon Projet Québec. Quem quiser saber mais, pode entrar aqui: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/mon-projet-quebec/index.html

 

Fait divers (évaluation, séances d’information e DELF / DALF)

Há dias em que tudo o que eu quero é um buraco para me esconder do mundo. E ontem foi um dia desses. Não deveria ter sido, pois foi um dia ansiosamente aguardado, já que eu finalmente descobri minhas notas do DELF/DALF. Não deveria ter sido pois revi uma amiga de longa data que não vejo tanto quanto gostaria. Não deveria porque apesar de todas as adversidades, eu tenho feito o meu melhor. Mas a verdade é que cheguei em casa tão acabada que nem notei o envelope jogado por baixo da minha porta: a carta com o número do meu dossier de évaluation comparative chegou e eu só fui notar esta manhã, prestes a sair do trabalho.

 

Felizmente, os dias acabam , outros começam e depois de uma noite de sono tudo parece um pouco melhor. Ainda melhor quando você tem a confirmação de que sim, seus documentos chegaram a salvo, sim, seus documentos serão avaliados  e sim, agora você tem como acompanhar os prazos de entrega. Pelas minhas contas, devo receber o resultado da évaluation no início de fevereiro. Obviamente eu preferia que ele chegasse antes do meu envio do CSQ, mas decidi que vou tentar informar que tenho a demanda em andamento em algum lugar da demande. Pro bem ou pro mal… rs

Mudando de assunto, queria avisar pra quem se interessar que o BIQ promoverá algumas palestras on-line em janeiro para falar sobre as tramitações da imigração. Todas elas acontecem antes da reabertura da solicitação de CSQ. Pra quem se interessar, o link é: http://immigration-quebec.gouv.qc.ca/pt/biq/mexico/palestras/index.php.

Pra terminar, se alguém estiver curioso, eu passei tanto no DELF B2 como no DALF C1. Minhas notas foram essas:

DELF B2
Compreensão escrita: 25/25
Produção escrita 23/25
Compreensão oral: 25/25
Expressão oral: 24/25
Total: 97/100

DALF C1
Compreensão escrita: 21,5/25
Produção escrita: 15,5/25
Compreensão oral: 19/25
Expressão oral: 18/25
Total: 74/100

Conclusão: il faut amméliorer ma rédaction. Vite.

 

Ps: O fait divers aí de cima foi utilizado como tradução literal mesmo (fatos diversos). A expressão francesa tem um sentido um pouco diferente, mais pra historinhas cômicas ou curiosas, o que, obviamente, não é o caso deste post.

Évaluation comparatives des études effectués hors du Québec

Salut tout le monde!

E após quase três semanas, recebi um sinal de vida do Ministério da Imigração do Québec. Não, como eu já contei no post anterior, eu não consegui enviar minha documentação a tempo de entrar na primeira leva de pedidos de CSQs. Mas como já tinha tudo na mão mesmo, resolvi dar seguimento à ideia anterior: solicitar a évaluation comparative des études éffectués hors du Québec. Ela é necessária para ingressar em algumas ordens profissionais e deve servir para eu me distrair enquanto espero a reabertura do processo em janeiro.

Antes de contar um pouco como o pedido funciona, gostaria de esclarecer que a évaluation NÃO é o mesmo que uma revalidação de diplomas. Só pra começar, ela não tem nenhum valor para um ingresso em universidades, cégeps, etc. A évaluation é basicamente o mesmo processo por que qualquer inscrito para o CSQ passa para a atribuição dos pontos de título e área de formação: a diferença é que ela é paga e dá direito a um “atestado” com a correspondência dos seus estudos em relação ao sistema acadêmico do Québec. Nas palavras do MIDI:

L’Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec est un avis d’expert délivré par le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion à titre indicatif seulement. Elle n’est ni un diplôme, ni une équivalence de diplôme.

Nem toda ordem profissional pede a évaluation, mas a dos profissionais de Recursos Humanos agiliza o processo de quem apresenta esse atestado. Confesso que o que mais me motivou foi a curiosidade de saber de antemão como meus diplomas serão avaliados pelo Ministério e o preço disso tudo não foi exatamente barato. A taxa cobrada pelo Ministério é de CDN 114, fora a postagem (quase R$ 200,00 via DHL) e as traduções (eu aproveitei que estava fazendo as traduções para o CSQ e pedi segunda via dos documentos escolares, então acabou saindo um pouco mais barato).

Bem, para pedir uma évaluation é preciso:
1) Baixar e preencher o formulario específico;
2) Providenciar cópias “certifiés conforme” (ou simplesmente autenticadas em cartório) de todos os seus diplomas e históricos a partir do ensino médio. No meu caso foi o certificado de conclusão do 2o grau, dois diplomas de graduação e um certificado de especialização;
3) Traduzir todos os documentos;
4) Tirar cópia da página de identificação do passaporte. Ah, se o seu nome atual é diferente daquele que está nos seus documentos escolares, é preciso colocar cópia do documento que alterou seu nome, por exemplo, a certidão de casamento;
5) Baixar e preencher o formulário de autorização para débito da taxa de CDN 114 no cartão de crédito (é o mesmo formulário do CSQ);
6) Colocar tudo num envelope e mandar pro MIDI, coincidentemente, para a mesma área que trata as demandas de CSQ.

E então é a mesma saga que quem acompanha os blogs de imigração já tá careca de tanto ler: espera, espera, espera que não acaba nunca. Mentira. Acaba sim. A verdade é que somos todos pra lá de ansiosos. O próprio site do MIDI diz que, de acordo com a política de serviços à clientela, nenhuma demanda pode ficar sem resposta por mais de 15 dias úteis (ou seja, aproximadamente três semanas). Por mais que minha ansiedade diga que passou muito mais tempo, hoje faz exatamente 13 dias úteis que eu enviei o meu pedido et voilà, às 17h10 desta terça-feira, meu celular apitou para me avisar que a Imigração do Québec estava cobrando o serviço.

Ainda não recebi o meu código para acompanhar o délais de traitement, mas segundo o que está no site, o processo de évaluation leva cerca de sete semanas. Isso quer dizer que devo receber uma resposta junto com a reabertura das aplicações para o CSQ. O que acabou me dando uma ideia de pedido para o Papai Noel: um saco bem grande de paciência! 🙂

Au revoir!