Estou enrolando este post há cerca de três dias pelo puro e simples fato de que minha cabeça anda nas nuvens – e aí fica absurdamente difícil escrever. De fato, imaginava que quando este dia chegasse eu estaria eufórica (e assim fiquei, pelo menos um pouco, confesso), sem conseguir pensar em mais nada. Mas a verdade é que a alegria desenfreada durou cerca de umas duas horas e depois foi se dissipando como se nada demais tivesse acontecido. Pois bem, mes amis, já tenho um CAQ.
Pô, mas um CAQ não é um CSQ. Não, não é. Mas é a minha “garantia” mais real de ir embora, já no ano que vem. Ainda que nós não consigamos entrar na cota dos trabalhadores qualificados de junho; ainda que minha nota do TEF não seja suficiente para aplicar pelo Entrée Express. Ainda que nada mais dê certo, eu ainda poderia ir como estudante. O problema está no singular.
Quando dei entrada no pedido do CAQ, em meio ao meu surto de “preciso ir embora daqui de qualquer jeito”, eu fiz o pedido apenas em meu nome, sem incluir o copain. Isso porque incluir o copain incluiria mais gastos (traduções, taxas, exames, vistos) que naquele momento eu não poderia cobrir. Lembrando que o surto foi meu, a aplicação foi minha, ele só ficou sabendo quando meus papéis estavam a caminho do Canadá. E não achou absolutamente nenhum problema porque ele tem certeza que tudo vai dar certo em junho. Alguém pode me explicar por que é que eu não tenho a mesma calma?
A respeito do CAQ, a única coisa que digo é que sejam pacientes. Entre abrir o meu pedido em março e a emissão do documento, foram dois meses. Isso porque optei por envio prioritário da documentação pelo Correios (que, como já expliquei, de prioritário não tem nada). Não mandei nenhuma documentação original a não ser os formulários do MIDI, nem mesmo a carta de admissão da UQTR (eu simplesmente imprimi o documento pdf que eles tinham me mandado e juntei aos outros documentos). Minha documentação chegou lá em meados de abril, mas a alteração no sistema confirmando o recebimento só aconteceu na semana passada. Dois dias depois recebi a lettre de décision que vocês podem ler abaixo:
“Objet : Avis favorable à votre demande de Certificat d’acceptation du Québec (CAQ) pour études
Madame,
Nous avons le plaisir de vous informer que le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion a transmis au Bureau canadien des visas de SAO PAULO (Accord No C000XXXXXXX) un avis favorable à votre demande de Certificat d’acceptation pour études pour la période du 2016-08-01 au 2017-08-31, pour le programme ou pour le niveau d’études Université-premier cycle.
Pour avoir l’autorisation d’étudier au Canada, vous devez, en plus de ce certificat, obtenir un permis d’études.
Si vous recevez cette lettre par voie électronique, votre certificat vous parviendra par courrier postal. Vous pouvez cependant présenter dès maintenant votre demande de permis d’études au Bureau canadien des visas en y joignant la présente lettre.
Ce bureau peut exiger tous les documents nécessaires à l’analyse de votre demande de permis d’études, notamment ceux qui concernent l’évaluation de votre capacité financière. Les formulaires à remplir ainsi que les modalités de présentation de la demande et de paiement des frais se trouvent sur le site de ce bureau, accessible à partir de l’adresse http://www.cic.gc.ca/francais/information/bureaux/demande-ou.asp.
Nous vous recommandons de conserver l’exemplaire de votre certificat qui porte la mention REQUÉRANT, car il pourrait vous être demandé par votre établissement d’enseignement au Québec.
Votre certificat demeure valide pour l’obtention de votre permis d’études dans le cas où votre admission serait reportée de la session d’automne à la session de l’hiver qui suit. Cependant, si vous reportez votre admission de la session d’hiver à une session ultérieure ou bien à l’année suivante, vous devrez obtenir un nouveau certificat, quelle que soit la date d’expiration de votre certificat actuel.
Lorsque vous aurez obtenu votre permis d’études, votre certificat demeurera valide même si vous changez d’établissement d’enseignement ou de programme d’études, pourvu qu’il s’agisse d’un programme de même durée, de même niveau ou de même cycle. Pour tout autre changement, vous devrez obtenir un nouveau certificat.
Enfin, si vous souhaitez prolonger votre séjour d’études au Québec, il vous faudra redemander un certificat d’acceptation et un permis d’études au moins trois mois avant la date d’expiration de ces documents.
Vous pouvez vous informer sur les possibilités de travail pour les étudiants étrangers et leur conjoint à http://www.cic.gc.ca/francais/etudier/travailler.asp.
Nous vous invitons à consulter notre site, à la page « Étudiants étrangers » : http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/etudiants/index.html. Au besoin, vous pouvez communiquer avec notre Centre de contacts clientèle au 514 864-9191 (pour la région de Montréal) ou au 1 877 864-9191 (sans frais, de partout ailleurs au Québec).
Avez-vous pensé à vous installer de façon permanente au Québec à la fin de vos études? Découvrez les possibilités qui s’offrent à vous en visitant le http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/peq-etudiants.
Nous vous souhaitons du succès dans vos études et vous prions de recevoir, Madame, nos salutations distinguées.
Lyn Fleury
Directrice générale des opérations
- j. CAQ English copy available upon request”
Se eu quisesse, poderia dar entrada no pedido de visto de estudante com o documento pdf, mas já tenho duas coisas decididas. A primeira é não gasto com mais nada referente ao processo de imigração antes de 13 de junho; a segunda é que vou postergar o ingresso na UQTR para a sessão de inverno que começa em janeiro. Com isso, posso dar entrada no pedido de visto só lá pra agosto ou setembro, quando as outras opções já estiverem esgotadas. Na primeira sessão, farei apenas a disciplina preliminar de francês, aqui do Brasil mesmo. Se aprovada, mudo pra Québec, e abro o pedido de renovação do CAQ, desta vez para cursar o BAC, incluindo o copain.
E como aprendi por esses dias: A+!